'There is nothing marked in that. No, Sir, Garagantua is the best.' Notwithstanding this ease and good humour, when I, a little while afterwards, repeated his sarcasm on Kenrick, which was received with applause, he asked, 'WHO said that?' and on my suddenly answering, Garagantua, he looked serious, which was a sufficient indication that he did not wish it to be kept up.
When we went to the drawing-room there was a rich assemblage. Besides the company who had been at dinner, there were Mr. Garrick, Mr. Harris of Salisbury, Dr. Percy, Dr. Burney, Honourable Mrs. Cholmondeley, Miss Hannah More, &c. &c.
After wandering about in a kind of pleasing distraction for some time, I got into a corner, with Johnson, Garrick, and Harris. GARRICK. (to Harris,) 'Pray, Sir, have you read Potter's Aeschylus?' HARRIS. 'Yes; and think it pretty.' GARRICK. (to Johnson,) 'And what think you, Sir, of it?' JOHNSON. 'I thought what I read of it VERBIAGE: but upon Mr. Harris's recommendation, I will read a play. (To Mr. Harris,) Don't prescribe two.' Mr. Harris suggested one, I do not remember which. JOHNSON. 'We must try its effect as an English poem; that is the way to judge of the merit of a translation. Translations are, in general, for people who cannot read the original.' I mentioned the vulgar saying, that Pope's Homer was not a good representation of the original. JOHNSON. 'Sir, it is the greatest work of the kind that has ever been produced.' BOSWELL. 'The truth is, it is impossible perfectly to translate poetry. In a different language it may be the same tune, but it has not the same tone. Homer plays it on a bassoon; Pope on a flagelet.' HARRIS. 'I think Heroick poetry is best in blank verse; yet it appears that rhyme is essential to English poetry, from our deficiency in metrical quantities. In my opinion, the chief excellence of our language is numerous prose.' JOHNSON. 'Sir William Temple was the first writer who gave cadence to English prose. Before his time they were careless of arrangement, and did not mind whether a sentence ended with an important word or an insignificant word, or with what part of speech it was concluded.'
GARRICK. 'Of all the translations that ever were attempted, I think Elphinston's Martial the most extraordinary. He consulted me upon it, who am a little of an epigrammatist myself, you know. I told him freely, "You don't seem to have that turn." I asked him if he was serious; and finding he was, I advised him against publishing. Why, his translation is more difficult to understand than the original. I thought him a man of some talents; but he seems crazy in this.' JOHNSON. 'Sir, you have done what I had not courage to do. But he did not ask my advice, and I did not force it upon him, to make him angry with me.' GARRICK. 'But as a friend, Sir--.' JOHNSON. 'Why, such a friend as I am with him-- no.' GARRICK. 'But if you see a friend going to tumble over a precipice?' JOHNSON. 'That is an extravagant case, Sir. You are sure a friend will thank you for hindering him from tumbling over a precipice; but, in the other case, I should hurt his vanity, and do him no good. He would not take my advice. His brother-in-law, Strahan, sent him a subscription of fifty pounds, and said he would send him fifty more, if he would not publish.' GARRICK. 'What! eh! is Strahan a good judge of an Epigram? Is not he rather an OBTUSE man, eh?' JOHNSON. 'Why, Sir, he may not be a judge of an Epigram: but you see he is a judge of what is not an Epigram.' BOSWELL. 'It is easy for you, Mr. Garrick, to talk to an authour as you talked to Elphinston; you, who have been so long the manager of a theatre, rejecting the plays of poor authours. You are an old Judge, who have often pronounced sentence of death. You are a practiced surgeon, who have often amputated limbs; and though this may have been for the good of your patients, they cannot like you. Those who have undergone a dreadful operation, are not very fond of seeing the operator again.' GARRICK. 'Yes, I know enough of that. There was a reverend gentleman, (Mr. Hawkins,) who wrote a tragedy, the SIEGE of something, which I refused.' HARRIS. 'So, the siege was raised.' JOHNSON. 'Ay, he came to me and complained; and told me, that Garrick said his play was wrong in the CONCOCTION. Now, what is the concoction of a play?' (Here Garrick started, and twisted himself, and seemed sorely vexed; for Johnson told me, he believed the story was true.) GARRICK. 'I--I--I--said FIRST concoction.' JOHNSON. (smiling,) 'Well, he left out FIRST. And Rich, he said, refused him IN FALSE ENGLISH: he could shew it under his hand.' GARRICK. 'He wrote to me in violent wrath, for having refused his play: "Sir, this is growing a very serious and terrible affair. I am resolved to publish my play. I will appeal to the world; and how will your judgement appear?" I answered, "Sir, notwithstanding all the seriousness, and all the terrours, I have no objection to your publishing your play; and as you live at a great distance, (Devonshire, I believe,) if you will send it to me, I will convey it to the press." I never heard more of it, ha! ha! ha!'
On Friday, April 10, I found Johnson at home in the morning.